- Sie wollen keine Zeit mehr damit vergeuden, mangelhafte Übersetzungen zu korrigieren?
- Sie sind es leid, Termine zu reißen, weil die Übersetzung zu spät geliefert wird?
- Sie möchten, dass der Übersetzer sich mit der Thematik Ihres Textes auskennt?
Geld und Nerven.
Bei uns werden alle Übersetzungen von einem Muttersprachler erstellt und von einem zweiten
Übersetzer geprüft.
Denn vier Augen sehen mehr als zwei.
Wir sorgen als ISO-zertifizierte Übersetzungsagentur dafür, dass Sie ...
- mit Ihren Übersetzungen gut ankommen – egal ob bei Händlern, Zulassungsbehörden oder Endverbrauchern
- Ihre Terminvorgaben stets einhalten können
- sich langwierige Korrekturschleifen und Ärger ersparen
- die Übersetzung im perfekten Layout und auf Wunsch druckreif auf den Tisch bekommen
- durch Translation Memorys Zeit und Kosten sparen
Wir sind keine Alleskönner. Unsere Übersetzer sind spezialisiert.
Wenn Sie eine Agentur suchen, die alle Weltsprachen und sämtliche Fachgebiete anbietet, dann sind Sie bei uns falsch.
- Wir bieten nur die Sprachen an, bei denen wir unsere Qualitätsansprüche garantieren können.
- Wir arbeiten nur mit Muttersprachlern zusammen, die sowohl erfahrene Übersetzer sind als auch das nötige Fachwissen mitbringen. Unter unseren Übersetzern befinden sich zum Beispiel Chemiker und Mediziner.
- Wir sind zertifiziert nach ISO 17100 und ISO 9001.